Iee R2242 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Iee R2242. Iee R2242 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Notice
d'utilisation
Réfrigérateur/
congélateur
Benutzer-
information
Kühl - Gefrier-
schrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Conge-
latore
Manual de
instruções
Combinado
R2242
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

Noticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl - Gefrier-schrankIstruzioni perl’usoFrigo-Conge-latoreManual deinstruçõesCom

Page 2 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Anomalie Solution possibleDe l'eau s'écoule dans le réfrigé-rateur.Assurez-vous que l'orifice d'écoulement n'est pas obstrué.

Page 3 - Éclairage interne

INHALTSicherheitshinweise 11Vor der ersten Inbetriebnahme 13Täglicher Gebrauch 13Tipps und Hinweise 15Reinigung und Pflege 16Fehlersuche 17T

Page 4 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Sie sich an den technischen Kunden-dienst, um die elektrischen Bauteile aus-zutauschen.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Trennen Sie das Gerät von der Stromver-sorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-hinde

Page 6 - CONSEILS

die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sieden Temperaturregler auf eine wärmereEinstellung.Lagerung gefrorenerLeben

Page 7 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Positionierung der TürablagenSie können die Türablagen in verschiede-nen Höhen einsetzen.1.Ziehen Sie die Ablage in Pfeilrichtung,bis sie sich lösen l

Page 8 - Dégivrage du congélateur

können die gefrorenen Lebensmittel nichtantauen.• Fetthaltige Lebensmittel können nicht solange gelagert werden wie Lebensmittelohne oder mit wenig Fe

Page 9

Abtauen des GefrierraumsAn den Gefrierraumablagen und imoberen Fach kann sich Reif bilden.Tauen Sie den Gefrierraum ab, wenndie Reifschicht eine Stärk

Page 10 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät macht Geräuschewährend des Betriebs.Bei eingeschaltetem Gerät sind einige Geräusche normal. LesenSie bitte in der mi

Page 11 - SICHERHEITSHINWEISE

TECHNISCHE DATENStandortDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimale

Page 12 - Entsorgung

SOMMAIREInstructions de sécurité 2Avant la première utilisation 4Utilisation quotidienne 5Conseils 6Entretien et nettoyage 7En cas d'ano

Page 13 - TÄGLICHER GEBRAUCH

INDICEIstruzioni di sicurezza 20Preparazione al primo utilizzo 22Utilizzo quotidiano 22Consigli e suggerimenti utili 24Pulizia e cura 25Riso

Page 14 - Lagerung gefrorener

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spinaUtilizzo• L'apparecchiatura è destinata all'uso do

Page 15 - TIPPS UND HINWEISE

• Non danneggiare i componenti dell'unitàrefrigerante che si trovano vicino alloscambiatore di calore.PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Pulire l&a

Page 16 - REINIGUNG UND PFLEGE

Un'interruzione di corrente può causarelo sbrinamento del congelatore.Se la corrente è mancata per più unperiodo di tempo superiore al “Tempodi R

Page 17 - FEHLERSUCHE

Posizionamento dei ripiani della portaI ripiani della porta possono essere siste-mati ad altezze differenti.1.Tirare il ripiano nella direzione indica

Page 18

• Si consiglia di scrivere, su ciascuna con-fezione, la data in cui è stato congelato ilcibo.Conservazione dei surgelati• Una volta acquistati cibi su

Page 19 - UMWELTTIPPS

3. Mantenere la porta dell'apparecchiaturaaperta fino al termine dello sbrinamento.4. Pulire e asciugare completamente ilcongelatore.5. Inserire

Page 20 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Possibile soluzione Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta dell'apparecchiaturatroppo spesso. Assicurarsi di non introdurre cib

Page 21 - Smaltimento

Profondità 604 mmTempo di risalita 19 hTensione 230 VFrequenza 50 HzPer ulteriori informazioni, fare riferimento allatarghetta dei dati e all&

Page 22 - UTILIZZO QUOTIDIANO

ÍNDICEInstruções de segurança 29Antes da primeira utilização 31Utilização diária 31Sugestões e dicas 33Manutenção e limpeza 34Resolução de p

Page 23 - Ripiani in vetro

vente ou un électricien pour changer lescomposants électriques.• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l&a

Page 24 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha fica acessívelapós a instalação.• O cabo d

Page 25 - PULIZIA E CURA

• Remova o trinco da porta para evitar quecrianças ou animais de estimação pos-sam ficar presos no interior do aparelho.• O circuito de refrigeração e

Page 26 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

novo ou tiver estado desligado durantemuito tempo.Regule o botão da temperatura para a po-sição mais alta e deixe o aparelho funcionardurante pelo men

Page 27 - DATI TECNICI

Posicionamento das prateleiras da portaPode colocar as prateleiras da porta em di-ferentes alturas.1.Puxe a prateleira na direcção da setaaté que ela

Page 28 - Frequenza 50 Hz

do que para produtos com pouca ou ne-nhuma gordura. O sal diminui o tempomáximo de armazenamento dos alimen-tos.• Recomendamos que escreva em cadaemba

Page 29

Descongelar o congeladorPode ocorrer acumulação de gelo nasprateleiras e nas paredes do congela-dor.Descongele o congelador quando acamada de gelo ati

Page 30 - Eliminação

Problema Solução possível Faça uma verificação para ver se existe energia eléctrica. Ligueoutro aparelho na mesma tomada eléctrica. Para reparar umat

Page 31 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CDados técnicosDimensões Altura 1404 mm

Page 32 - Prateleiras de vidro

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 38Antes del primer uso 40Uso diario 40Consejos 42Mantenimiento y limpieza 43Solución de problema

Page 33 - SUGESTÕES E DICAS

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe de alimenta-ción.• No desconecte el aparato tirando del ca-ble de conexión a la

Page 34 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationsecteur.• Coupez le câble d'al

Page 35 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

dades locales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.• No dañen la parte de la unidad de refri-geración que está cerca del intercambia-dor d

Page 36 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

Un fallo de alimentación puede provo-car la descongelación del congelador.Si la alimentación ha estado apagadadurante un período superior al valor del

Page 37 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Colocación de los estantes de la puertaPuede colocar el estante de la puerta a di-ferentes alturas.1.Coloque el estante en la dirección de laflecha ha

Page 38 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• El tiempo de almacenamiento de los ali-mentos grasos es más corto que el delos alimentos no grasos o poco grasos.La sal acorta el tiempo de almacena

Page 39 - Luz interna

Descongelación del congeladorPuede haber hielo en los estantes delcongelador y alrededor del comparti-mento superior.Descongele el congelador cuando l

Page 40 - USO DIARIO

Problema Posible soluciónEl aparato no funciona. Asegúrese de que el aparato está activado. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de c

Page 41 - Estantes de cristal

INFORMACIÓN TÉCNICAColocaciónEste aparato también se puede instalar enun lugar seco y bien ventilado (garaje o só-tano), aunque para un funcionamiento

Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe congélateur est adapté à la congélationd'aliments frais et à la conservation d'al

Page 45

Clayettes en verreLes clayettes en verre peuvent être posi-tionnées à différentes hauteurs.Mise en place des balconnets de la porteLes balconnets de l

Page 46 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Placez le beurre et le fromage dans desrécipients hermétiques spéciaux, desfeuilles d'aluminium ou des sachets enplastique.• Assurez-vous que l

Page 47

Dégivrage automatique du réfrigérateurLe dégivrage s'effectue automatiquementlorsque le compresseur du moteur s'arrêteen cours de fonctionne

Page 48 - 212000131-A-432012

Remplacement de l'éclairage1. Débranchez la fiche de l'appareil de laprise secteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur de l

Comments to this Manuals

No comments